首页 >旅游

银幕好声音亮相汏剧院致敬译制片辉煌姩代

2019-03-05 02:31:02 | 来源: 旅游

辉煌年代海报

你可能没见过他们的面容,但你一定听过他们的声音:简-爱爆发式的对白你以为我穷不好看就没有感情吗,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定使你难以离开我,就像我现在难以离开你,上帝没有这样,我们的精神是同等的-----!;叶塞尼亚野性的挑逗当兵的,你不守信用!;佐罗优雅的宣战无声就是默许,是不是,维尔塔上校?这些声音以及声音背后影响过几代中国观众的配音艺术家们,将于4月18日、19日齐聚国家大剧院,为观众献上《辉煌年代上译厂配音艺术家和他们的经典作品》。来自上海的童自荣、刘广宁、苏秀、赵慎之、程晓桦、戴学庐将从幕后走到台前,用声音和影像唤起观众的青春记忆,还原上世纪年代上译厂的岁月留声。

不要追思,只为欢聚

就像你来给我过生日,那我就给你唱首歌

前段时间配音艺术家李梓(配音代表作《简爱》、《叶塞尼亚》等)的去世,再次唤起人们对译制片时代的记忆。当《辉煌年代》的制作人姜江邀请着名配音艺术家苏秀(配音代表作《化身博士》、《孤星血泪》、《红与黑》等)参加这台晚会时,她欣然应允。苏秀告诉姜江,她近有两个没想到:一是没想到有素不相识的人这么热情地去做配音晚会,这对他们来说是一个鼓舞;二是在李梓去世的时候,没想到会在社会上引起这么大的反响,很多主流媒体都给了大篇幅的报道,包括回顾上译厂的历史。苏秀说,参加这两台晚会,就是为了回馈这么多记着我们的热心观众,这么多年过去了,没想到他们一直在那里。

在接到邀约后,赵慎之老师(配音代表作《红与黑》、《广岛之恋》、《尼罗河上的惨案》、《望乡》等)很开心,说自己还有配音的瘾,一个劲儿地跟苏秀商量。曹雷因为在上海演出话剧不能参加聚会非常遗憾,特别趁在北京录音的机会给导演带了很多珍贵的照片和资料,愿为聚会出一份力。

苏秀告诉,这一定是两台关于欢聚的晚会。就像你们来给我过生日,你们买了好吃的蛋糕,你们给我那么多喜欢,所以我要唱首好听的歌给你们。

不为有泪,只为有趣

好声音背后,更有好故事

《辉煌年代》集结了中国银幕好声音的强阵容,除了苏秀、赵慎之外,还有童自荣(配音代表作《佐罗》等)、刘广宁(配音代表作《魂断蓝桥》、《生死恋》、《望乡》等)

程晓桦(配音代表作《佐罗》、《虎口脱险》等)、孙渝烽(配音代表作《佐罗》、《风雪黄昏》等)、戴学庐(配音代表作《白比姆黑耳朵》、《一班地铁》等)。这些国宝级的配音艺术家们大多生活在上海,很少出现在北京的舞台上,这场在国家大剧院的相聚,可以说是一次历史性的重逢。他们将重现译制片中那些打动过几代人的经典片段,并讲述当年配音间里发生的老故事。

为了这两台晚会,老艺术家们做了精心准备。有配音王子之称的童自荣将献上观众不曾想到的节目。苏秀则会透露好几个不为人知的段子,其中一条是关于老厂长陈叙一,当年配音演员都流行对口型,没想到陈叙一在工作中也露了一手,苏秀夸奖厂长专业,陈叙一立刻卖萌:你以为只有你们会对口型吗? 刘广宁、程晓桦在百忙中抽出时间,与导演交流、沟通、研究节目,孙渝烽向导演提出自己的建议,戴学庐拿出为老同事创作的诗歌艺术家们都非常重视此次演出,希望把的节目奉献给观众,积极的筹备的精彩节目会让观众不仅大饱耳福更大饱眼福。

不为商业,只为热爱

他们的声音里刻着岁月的痕迹

虽然苏秀说没想到,但经典译制片的忠实粉丝一直都在。《辉煌年代》的总导演李彤本人就是一名声粉。出身演艺世家的李彤,宣称自己对译制片的熟悉和敏感已经到了我只要听片中的一个气息,就知道这是谁发出来的声音的地步。

在接受采访时,李彤强调,中国译制片配音辉煌年代,产生的经典作品,是不可复制的艺术精品,它们完全可以脱离电影,变成一个独立的艺术存在了。这是在一个特殊的历史年代,被一群专业又敬业的配音艺术家们共同创造出来的艺术样式。这些声音当中,刻着岁月的痕迹,并且已经成为绝版。这两场晚会,就是我们对那个时代的梳理和致敬。

制作人姜江也是一枚声粉。她特别提到跟孙道临的一次对话。孙道临曾经被上译厂请去给《王子复仇记》配音,这已经成为配音中的经典。有一次孙老师跟我说,他觉得很奇怪,因为观众见到他,谈的往往不是《早春二月》,不是《永不消失的电波》,而是哈姆雷特!他说我只是给哈姆雷特配音而已,居然盖过了我扮演的那么多角色。这也从侧面反映了当年译制片对观众的影响之深,配音的魅力之大。

除了配音艺术家外,他们的重量级粉丝如陈丹青、崔永元都将以特邀嘉宾、讲述人的身份相继登场,与观众分享心中久存的敬仰和尊重。

徐工随车吊
古玩鉴定出手
全自动洗脱机

猜你喜欢